Eliphaz says of Job, “You have instructed many, and made firm their feeble hands. Your words have upheld those who stumble; you have strengthened faltering knees. Now that it comes to you, you are impatient; when it touches you, you are dismayed. Is not your looking to God a source of confidence, and your hope “Hatikvah” (Hebrew: הַתִּקְוָה,”) “the וְתֹם דְּרָכֶיךָ,” the simplicity of your ways”
There is no deviation, no sin mentioned here. He instructed many who suffered in the past. He made firm their feeble hands. He did all the right things. Now he suffers. No! Job is not guilty of anything in the mind of Eliphaz. Rather, Eliphaz stands in much the same position as the World War II Marine of Born on the Fourth of July. Though the lion roars, though the king of beasts cries out, yet the teeth of the young lions are twisted; the old lion perishes for lack of prey, and the cubs of the lioness are scattered. Here is Eliphaz’s charge against Job. Job is the old lion who has seen his better day. Now the young lions twist their necks around Job’s throat and the old lion roars in pain. Eliphaz’s charge against Job is simply that he is past his prime and he should get over it and let the next generation take over.
To the degree Eliphaz accuses Job, we need to look at his words. Job is the violent one who received what he has by being the old lion, the dominant one. Eliphaz speaks to a man who lies in sackcloth and ashes and who recently lost all his children in several accidents.
Notice what Eliphaz says of his children, here and in the next chapter. “The cubs of the lioness (by implication, his wife) are scattered.” “May his children be far from safety; may they be crushed at the gate without someone to rescue.” If Job attributes these words to himself, Eliphaz’ words are biting to the core. This is the same man who sat with Job for a week, seven days and seven nights, in the biting cold and blistering heat of a Mid-east, desert day.
Job says cold things of himself when he speaks of God giving and God taking away. The time for God’s giving seems to have come and gone, and now it simply God’s to take away,
Gustavo Gutierrez, in his book, “On Job, God-Talk and the Suffering of the Innocent,” misses a key play on words in Job that supports his position. In the Heavenly Court, and when Job talks to his wife there is a gross mistranslation of words that calls attention to the point Gustavo tries to make.
מַעֲשֵׂה יָדָיו בֵּרַכְתָּ וּמִקְנֵהוּ פָּרַץ בָּאָרֶץ”
“The work of his hands you bless, and his possessions are increased in the land.”
Now comes the key part:
וְאוּלָם שְׁלַח נָא יָדְךָ וְגַע בְּכָל אֲשֶׁר לוֹ–אִם לֹא עַל פָּנֶיךָ, יְבָרְכֶךָּ”
“Only send your hand out now and also that which is to him, if he will not to your face bless, “Barack” you. `
וְעָרֹם אָשׁוּב שָׁמָּה–יְהוָה נָתַן וַיהוָה לָקָח יְהִי שֵׁם יְהוָה מְבֹרָךְ”
“Naked/Clever I will return. The Personal Name gives and the Personal Name takes. The Name of the Personal Name is blessed.”
In chapter 2:
וַתֹּאמֶר לוֹ אִשְׁתּוֹ, עֹדְךָ מַחֲזִיק בְּתֻמָּתֶךָ בָּרֵךְ אֱלֹהִים וָמֻת”
Job’s wife told him, “Do you still hold to your תֻמָּתֶךָ your innocence, your simplicity?” “Barack,” bless God and die.
Are the words for blessing a cursing the same word? Just a few verses later, at the start of chapter 3:
אַחֲרֵי כֵן פָּתַח אִיּוֹב אֶת פִּיהוּ וַיְקַלֵּל אֶת יוֹמוֹ”
The Hebrew word for cursing is “וַיְקַלֵּל” It is not Barack.” Gustavo Gutierrez argues forcefully that one of the main points of the book of Job is that we need to talk properly about God in the face of human suffering. Here is the main point in favor of his position and he misses it. When we are suffering, the writer of Job argues, God wants us to be honest with God about our suffering, and not praise him, but give meaningful lament.
Eliphaz hits on the same points:
“הֵן בַּעֲבָדָיו לֹא יַאֲמִין וּבְמַלְאָכָיו יָשִׂים תָּהֳלָה
Only in his servants he does not amen/trust. In his messengers/angels he charges with Tehillim. Tehillim is the Hebrew Psalter, or Psalms of Praise,” not “Folly” as is most generally translated. Eliphaz, like Job’s wife, wants Job to fall back on empty praise, and that is something the honest Job is not willing to do.
Job’s response to all of this comes from the Rock Opera, “Tommy,” another anti-Vietnam War song. In his book, “On Job: God-Talk and the Suffering of the Innocent,” Gustavo Gutierrez makes the key point that Eliphaz and his friends are not mean. They, like the pre-disaster Job, as simply hopeless academics. In Job 16, and in his Chapter on “Sorry Comforters” in the section on “Two Theological Methods” Gustavo Gutierrez tells us, “The Speeches of Eliphaz and his companions take certain doctrinal principals as their starting point and try to apply them to Job’s case.” “Job likewise feels sure, not of a doctrine but of his own experience in life.”